缺少U.S. 美国海军军舰维修能力堪忧(参考:USNI)
新闻报道
A deficit of ship repair capacity and an expected change in the Navy’s needs for large combatants versus smaller ones may force the entire industry to rethink their roles in construction and maintenance work going forward, 一个官员小组本周表示.
The two halves of the Navy’s Team Ships acknowledged that more companies would need to get involved in ship repair, and also that more companies getting involved on the construction side could cause hardship from some of the traditional shipbuilders that have spent years optimizing their yards to build large warships.
第一,海军少将. 埃里克·弗·黑格, the Commander of Navy Regional Maintenance Center (CNRMC) and Director of Surface Ship Maintenance and Modernization, 他在活动中说:“我们在和平时期没有足够的(修船)能力,更不用说在战时修复战损船只了.
“想想菲茨杰拉德号(USS Fitzgerald, DDG-62)和约翰S号(USS John S .)花了多长博彩平台推荐. McCain (DDG-56)] to get back in operations” following fatal at-sea collisions in the Western Pacific in 2017, 他说.
“我们会看看我们对‘Bonhomme Richard’号(LHD-6)做些什么。”, but that’ll be a massive effort to repair her if that’s where the decision goes – I’m talking years most likely. 我认为需要公共和私人投资”来发展船舶修理工业基础.
Ver Hage said the existing repair industrial base is working hard to get more efficient at the work it does, 但最终这个基数太小了, 尤其是在海军试图扩大其舰队的时候.
The rear admiral cited Titan Acquisition Holdings as one example of private investment: private investment firms The Carlyle Group and Stellex Capital Management came together to buy repair companies Vigor Industrial and MHI Holdings – and most recently, Huntington Ingalls Industries’ San Diego Shipyard – to invest in the repair business on both coasts of the U.S. 在某种程度上,每个小公司可能都难以独立完成.
Ver Hage said the fact that such large investment firms showed interest in ship repair means there’s a future to this business model.
他还提到了《博彩平台推荐》, 国会通过了这项法案,以在冠状病毒大流行期间保持经济运转, as an example of public investment in shipbuilding and ship repair jobs as vital parts of the military’s health but also the economy’s health.
The second fact the admirals wrestled with is that the shipbuilding industry in recent years has relied primarily on seven yards owned by just four companies to build large warships – but all indications point to a future fleet that relies less on destroyers and large amphibious ships and more on a large number of small amphibs, 小型战斗人员和无人水面舰艇.
“If the force structure comes up with the need for a portfolio of lesser large ships and more of the small ships, 然后,较大的船厂将不得不决定如何适应这种情况. 他们的基础设施是用来建造大型船只的. 他们有能力建造更小的平台吗? 我认为答案是肯定的. There’s also lots of opportunity for smaller yards who already are pretty efficient at building some of those smaller ships. 假设这块蛋糕没有增长, 将会有一个关于资金去向和能力存在的讨论,海军少将. 船舶项目执行主管汤姆·安德森(Tom Anderson)在同一场活动中说.
长期以来,人们一直对造船工业基础的整合感到担忧. 如果美国.S. 我们要去打仗吗, 所以很少有船厂有与海军合作和建造海军舰艇的经验, 对它们来说,在造船热潮中加快步伐并博彩平台推荐网址提供帮助是很困难的. The idea of bringing smaller yards into the industrial base has been one of the positives to come out of the discussions of Distributed Maritime Operations and its call to have a lot of small and unmanned ships in the fleet: more companies can compete for these types of ships, 为海军带来了新的想法和更大的工业基础.
然而, 如果大型船厂的业务出现下滑, 目前还不清楚这对院子和他们的工人意味着什么. 通用动力公司的巴斯钢铁厂, 例如, 只造驱逐舰, 在即将到来的部队结构评估中,哪些需求可能会减少, 仍在接受五角大楼的审查. 英格尔斯造船公司正在接近其国家安全切割机的工作结束, and its work on destroyers and amphibious ships – while certainly not in jeopardy of going away altogether – could see reduced demand as the Navy and Marine Corps eye smaller combatants like a frigate, and a Light Amphibious Warship (LAW) and small amphib in lieu of the traditional ships Ingalls has built for decades.
安德森说,自从今年夏天早些时候接管PEO轮船公司以来,他去了墨西哥湾沿岸, and 他说 he didn’t realize how many shipbuilders were there that not only work on Navy warships but auxiliaries, 对外军售船舶和商业船舶用于石油和能源部门, 例如. 这些船厂都将建立良好,以争夺海军的小型或无人驾驶船只, 但如果他们发现自己需要这项工作,他们可能会遇到大院子, 太.
“不知道部队结构分析将告诉我们我们需要什么, 我觉得现在很难说, 因为我觉得大院子可以伸缩, 绝对. 他们现在是否能更好地联合起来建造他们正在建造的更大的船? 是的. 我们只需要看看(FSA)如何发挥作用。.
这两种情况以一种有趣的方式结合在一起:两位海军上将分别提出, 在战争时期, small repair yards could be called upon to help build ships; and they suggested that large yards could look to repair work to supplement any lost shipbuilding work – highlighting the predicament the entire enterprise finds itself in, 容量和能力不一定符合需求和预算.
在Ver Hage评论缺乏和平时期的船舶维修能力之前, 更别说战时了, 活动主持人、哈德逊研究所高级研究员布莱恩·克拉克说, “the commandant of the Marine Corps recently talked about the concern he has regarding the ability of the Navy shipbuilding industrial base and ship repair industrial base to restore or rebuild the fleet in the face of losses that might occur in a conflict. And he talked about how this is an element of deterrence: if you don’t have the ability to sustain a fight, 旷日持久的战斗, then perhaps your adversaries think they can wait you out or just push through and eventually you’ll get to the point where you can no longer continue the combat.”
《博彩平台推荐》首先报道了这些评论. David Berger在一份草稿文件中说.
在回应, 安德森在大约两年前说过,他是负责研究的海军助理部长, Development and Acquisition James Geurts got a group together to talk about wartime planning for the industrial base, 现在可以做些什么来为战争做更好的准备. USNI News previously reported that much of that planning work was put to use when the COVID-19 pandemic started, 海军已经很好地了解了工作在哪里完成以及存在哪些漏洞, 多亏了这种持续的努力.
Anderson said that some of the questions asked during this planning effort were how shipbuilders could rapidly deliver ships nearing the end of their construction, 他们如何加快仍处于早期阶段的船体建设, 以及船舶维修公司在被要求这样做的情况下如何为造船工作做出贡献.
另一方面, 约翰车里散发出火药味, 船舶机械协会主席, said during the discussion that shipbuilding yards ought to be contributing to the repair effort as well to address the deficit of repair capacity.
注意到潜艇制造商进行潜艇大修以补充他们的建造工作, 他说, “有些造船厂可能认为他们还没有回到大修模式, 但他们可能需要这样做. 我给你举一个很好的例子:巴斯铁厂. 他们应该能够同时进行大修和新建设. 他们刚刚罢工了,进度落后了,诸如此类的事情, 但我认为他们可以按计划进行,我认为他们应该有空, 或者试着让自己有空, 用于大修工作.”
他说,这些院子过去一直反对做维修工作,因为, 这取决于合同的结构, 这可能是一项有财务风险的冒险, 特别是考虑到一旦改革开始,增长工作就会出现的情况是多么普遍.
“我认为那里的产能还没有被开发出来,”Rhatigan说.
“我知道过去有人尝试过, 仅仅因为有人在2018年说不,并不意味着他们会在2021年说不.”
作者:梅根·埃克斯坦